Отдыхаем в пабе на Графтон-стрит в центре Дублина и говорим по-английски легко

Submitted by apdtranslate on Thu, 02/11/2021 - 19:49

На самом деле, учить английский по песням можно, помня главное, учим лексику, смотрим на грамматику. (В песнях грамматика может быть, а может и не быть.)

Одно из прекрасных исключений - песни Эда Ширана (англо-ирландец по происхождению) отличаются хорошей английской грамматикой. Хотя, порой они созданы для аудитории 16+.

Сначала полезные выражения из песни для общения и комментарии:

played the fiddle (to play the fiddle) играть на скрипке. В английском на музыкальных инструментах мы играем без предлогов, с определенным артиклем.

fell in love with (fall in love with smb) – влюбляться в кого- л. Вполне возможно, что вам пригодится, если вы человек влюбчивый.

outside of the bar – около бара, локация для встречи вполне определенная, если вы в Дублине отдыхаете

Baby I just wanna to dance - Я всего лишь хочу потанцевать (с тобой), детка (одна из "тех самых фраз", которую приятно слышать девушке/даме любого возраста)

Do you want to drink on? - хочешь выпить? Думаю, эта фраза по частотности употребления победила “Russo turisto , obliko morale ”))

to ride as a shotgun - ездить на переднем сидении автомобиля (сообщаете вы водителю, которого вы арендовали вместе с модным авто для путешествия по Ирландии)

We chatted some more – мы еще поговорили/поболтали (рассказываете вы своей подруге о дублинских приключениях уже сидя в московском кафе)

It is closing time – время закрытия (не только баров, конечно, но магазинов и т.д.)

The cold /warm air of the night ... – Холодный/теплый ночной воздух... (романтически комментируете вы состояние погоды для продолжения разговора)

walked her home – я проводил ее домой (фрагмент из джентельменских комментариев об исполнении «гусарского долга»)

Грамматические моменты:

Самым популярным английским грамматическим временем является Past Simple (простое прошедшее время). В тексте песни глаголы в Past Simple выделены жирным шрифтом и составляют «скелет» песни. Словосочетания с глаголами – курсивом.

Конечно, трудности с неправильными глаголами никто не отменял, поэтому во времени Past Simple в английском языке мы используем вторую форму неправильных или прибавляем окончание  ed к правильным глаголам.

Выучив всего лишь одну английскую песню, можно сразу отработать употребление около 20 неправильных глаголов и выражений с ними. А затем активно использовать их в речи, итак, разбор песни с переводом:

Galway girl, Ed Sheeran/ Девушка из Голуэй

Chorus:/ Припев:

She played the fiddle in an Irish band / В ирландской группе она играла на скрипке,
But she fell in love with an English man/ Но влюбилась в англичанина,
Kissed her on the neck and then I took her by the hand / Он поцеловал ее шею, взял за руку ,
Said : “Baby I just wanna to dance.” / Сказал : « Милая, я только хочу танцевать».

met her on Grafton street right outside of the bar/ Я встретил ее на Графтон- стрит, около бара,
She shared a cigarette with me while her brother played the guitar/ Она угостила меня сигаретой , а ее брат сыграл на гитаре,
She asked me : “What does it mean the Gaelic ink on your arm?”,/ Она спросила , что значит гэльская татуировка на моей руке
Said : “It was one of my friend's songs,/ Я ответил : « Это из песни моего друга,
do you want to drink on?”/ ты хочешь выпить?»

She took Jamie as a chaser,/ Она считала , что Джейми был бабником,
Jack for the fun,/ А с Джеком можно веселиться,
She got Arthur on the table,/ Она пригласила за столик Артура,
with Johnny riding as a shotgun,/ а с Джонни прокатилась на переднем сидении авто.
Chatted some more one more drink at the bar,/ Мы поговорили еще и выпили,
Then put Van on the jukebox,/ Потом выбрали "Van" в музыкальном автомате
got up to dance./ и пошли танцевать.

Chorus and:/ Припев и:

With my pretty little Galway Girl/ С моей прекрасной девушкой из Голуэй
You're my pretty little Galway Girl/ Ты моя прекрасная девушкой из Голуэй

You know she beat me at darts and then she beat me at pool/ Знаете, она выиграла меня в дартс, затем в бильярд,

And then she kissed me/ И потом она поцеловала меня так,
Like there was nobody else in the room. / Как будто вокруг вообще никого не было .
As last orders were called was when she stood on the stool / Последний заказ был сделан, она встала на стул,
After dancing to Cèilidh singing to trad tunes/ Танцевала под ирландский кейли и пела,
I never heard Carrickfergus/ я никогда не слышал, чтобы « Кэррикфергюс»
ever sing so sweet/ может звучать так мелодично,
A capella in the bar wring her feet for the beat/ без музыки, когда ритм отбивают ногой.

Oh, I could have that while playing on repeat for a week/ О, я бы мог слушать ее целую неделю,
And in this packed out room swear she was singing to me/ А в этом переполненном баре она пела только для меня.

Chorus and:/ Припев и:

With my pretty little Galway Girl/ С моей прекрасной девушкой из Голуэй
You're my pretty little Galway Girl/ Ты моя прекрасная девушкой из Голуэй

Now we have outstayed our welcome and it is closing time/ Но мы задержались здесь, скоро бар закроется,
I was holding her hand, her hand was holding mine/ Я держал ее за руку, а она – мою.
Our coats both smell of smoke, whisky and wine/ От наших пальто пахло сигаретами, виски и вином,
As we fill up our lungs with the cold air of the night/ А мы вдыхали холодный ночной воздух.
walked her home then she took me inside,/ Я проводил ее домой, она пригласила меня к себе,
Finished some Doritos and another bottle of wine./ Мы доели пачку чипсов «Doritos » и выпили еще бутылку вина.
I swear I am going to put you in a song that I write/ Обещаю, что обязательно напишу песню,
About a Galway Girl and a perfect night/ О тебе, девушка из Голуэй, и прекрасном вечере.

Chorus and:/ Припев и:

With my pretty little Galway Girl/ С моей прекрасной девушкой из Голуэй
You're my pretty little Galway Girl/ Ты моя прекрасная девушкой из Голуэй

Любите английский также, как уже давно люблю его я!)Полная версия здесь: 

https://zen.yandex.ru/media/id/5fedfccf58b3522ef1cc47db/otdyhaem-v-pabe-na-graftonstrit-v-centre-dublina-i-govorim-poangliiski-legko-602542b0b1a0bb52b4185e45