Google Translate: не надо верить в чудеса

Опубликовано apd-editor - сб, 06-07-2019 - 11:33

(Любителям бесплатного сыра посвящается…)

Незримый конкурент любого профессионального бюро переводов – оно повсюду. Приложение Google Translate работает на всех устройствах и мегапопулярно, так как удовлетворяет прихоти пользователя:

  • бесплатно. Размер не имеет значения: можно переводить слова и тексты;
  • масштабно. Сервис работает со всеми популярными языками (около 100): от русского до монгольского и яванского. Ввёл текст с клавиатуры, сфотографировал или даже задиктовал информацию – и умное приложение берётся за дело;
  • мгновенно. Время отклика сведено к минимуму.

Одно жирное «НО». Альтернативный машинный перевод категорически не подходит даже в качестве запасного аэродрома, если от точности передачи информации в вашей жизни зависит хоть что-то. 

«Неточный», «корявый»… Продвинутые пользователи, оставляющие нелестные отзывы на специальных сайтах, уже давно заподозрили неладное.

Нет, сервис не переведёт «love» как «ненависть». Но оттенки смысла останутся за кадром. Программа на редкость нелюбопытна к деталям. «Переводит слово в слово»,  – пожалуй, самая верная характеристика, которую дают пользователи. Тот случай, когда «общий смысл непонятен». Фразеологизмы, современные разговорные обороты остаются за гранью понимания бездушной машины. Оцените шедевральные языковые пары:

  • «полный привет»– «full hello»;
  • «отвечать за базар» – «be in charge of the bazaar» .

Не экономьте на профессиональном переводчике, если не хотите, чтобы в ответственный момент электронное блюдечко с голубой каёмочкой превратилось в дырявое решето.